Interprétée par Liisi Koikson et Marko Matvere.
chanson écrite par Jaan Tätte
Paroles:
Tuulevaiksel ööl
Tuulevaiksel ööl
tean, mis moodi lööb
udukell su laevaninas.
Paigal püsib aeg.
Tuulevaiksel ööl
süda kiirelt lööb.
Oodanud sind olen kaua,
veidi jäänud veel.
Sulle tahan hüüda juba
veel ja veel ja veel -
tuule suund on nord,
nüüd on minu kord
teha tormi sinu südames.
Tuulevaikne öö,
udukell vaid lööb.
Käed, mis tahtsid rooliratast,
tahavad nüüd sind.
Kumer silmapiir
lahku meid kord viis.
Sina otsid valget purje,
mina otsin maad.
Sulle tahan hüüda juba
veel ja veel ja veel -
tuule suund on nord,
nüüd on minu kord
teha tormi sinu südames.
et la traduction en anglais:
At a becalmed night
You know how a fog bell tolls
In front of your ship
Time stands still.
At a becalmed night
Heart beats faster.
I have waited long for you,
Little time still remains.
I want to shout to you again and again and again
The wind direction is North
Now its my time
To make a storm in your heart.
A becalmed night,
Only a fog bell tolls.
Hands, which wanted the steering wheel,
Now only want you.
Curved horizon
Once separated us.
You are searching for a white sail,
I am looking for land.
I want to shout to you again and again and again
The wind direction is North
Now its my time
To make a storm in your heart.
16 juillet 2009
Jours maritimes de Tallinn: 17-19 Juillet

Cet évènement se déroulera près de Bassin de l'amirauté et sur le port. Le programme sera bien sûr lié à la mer et inclura différents concerts, de petites promenades en bateau, des jeux d'eau et performances aquatiques.
Le plan: cliquer pour agrandir

Le programme complet ici - la plupart des évènements sont gratuits
Vendredi 17 Juillet
- Sea Promenade, 15h00-20h00: Promenade en bateau entre deux ports. Départ selon affluence. Prix: 30 EEK (gratuit pour les enfants mesurant moins d'un mètre; et tant pis pour ceux qui font 1,01m...!).
- Scène de l'Amirauté: 20h00-21h30: Concert d'ouverture „Marine Gala“ : Gerli Padar, Kristjan Kasearu, Uno Loop, Janika Sillamaa et l'Estonian Dance Big Band
- A l'Amirauté, 21h30-23h00: Jazzkaar présente: Liisi Koikson & Band dans l'aire de Jazz au Terminal C. Billets en vente sur Piletilevi (50 EEK).
Samedi 18 Juillet
- Sea Promenade, 11h00-14h00: marché aux poissons sur le Port de Kalasadam
12h00-20h00: Promenade en bateau entre deux ports. Départ selon affluence. Prix: 30 EEK (gratuit pour les enfants mesurant moins d'un mètre).
- Scène de l'Amirauté, 20.00-21.15 Late-night screenings of marine films
- Amirauté, 21h30-23h00: Jazzkaar présente "Saxophones’ night" - Raivo Tafenau & Villu Veski quintet dans l'aire de Jazz du Terminal C. Billets en vente sur Piletilevi (50 EEK).
Dimanche 19 Juillet
- Sea Promenade, 12h00-20h00: Promenade en bateau entre deux ports. Départ selon affluence. Prix: 30 EEK (gratuit pour les enfants mesurant moins d'un mètre).
- Scène de l'Amirauté, 15h00-21h30:
15.00-17.00 Programme pour les enfants
17.00-17.50 Concert “Junk Riot”
18.00-18.45 Mixed choir of the European Capital of Culture
19.00-19.05 Cloture des Jours Maritimes de Tallinn 2009
19.05-21.30 Viking Line présente: Tõnis Mägi et son groupe accompagnés d'une orchestre dirigé par Jüri Ruut Kangur.
15 juillet 2009
Estonian Air ferme sa route vers Paris plus tôt que prévu

Il s'agit d'une route sur laquelle la saisonnalité est très forte et sa fermeture interviendra alors que la demande s'essouffle plus que prévu. Des solutions alternatives seront proposés aux client ayant déjà acheté leur tickets après le 1er Octobre.
Les raisons invoquées par l'entreprise sont la saisonnalité et le fait que de nombreux groupes de touristes français effectuaient le Tour des pays baltes: ils allaient à Tallinn et repartaient de Vilnius. Aujourd'hui FlyLAL ayant disparu, il n'y a plus de vols directs vers Paris depuis la capitale lituanienne.
Je cite le PDG d'Estonian Air, Andrus Aljas: "une chose qui ne dépend pas de nous va nous affecter sérieusement".
D'une part, je trouve que l'excuse du "c'est pas notre faute, c'est les autres" (une nouveauté cette fois car en général la raison invoquée est la crise) est un peu facile, surtout quand on connaît Estonian Air; ses tarifs, son sevice et ses horaires, pas toujours très convenables.
D'autre part, Estonian Air nous montre une nouvelle fois que ses clients importent peu et que l'entreprise ne les connait pas.
Plusieurs raisons:
- Andrus (tiens encore un autre :)) nous prend un peu pour des idiots: une majorité de Français ne fait pas le Tour des Pays Baltes (surtout pas en Octobre!!) en arrivant à Tallinn et en repartant de Vilnius. Si tel était le cas, il y aurait toujours la possibilité de raccourcir/modifier le tour en partant de Riga ou simplement en faisant un léger détour depuis Vilnius vers Riga ou Tallinn... Les Tour operators sont assez intelligents je pense pour remédier à de petits dérangements de ce type.
- ensuite, il précise que l'entreprise n'est pas satisfaite par ce genre de routes car les gens ont tendance, dans le climat actuel, à dépenser moins. Ce qui est vrai en général ne l'est pas forcément pour le marché français. Il est bien connu que les Français, même durant des périodes économiquement plus rudes, continuent de voyager mais font surtout attention à leurs dépenses sur place (logement, souvenirs, repas...). Donc a priori Estonian Air (censée être une quasi low cost) n'est pas affectée et serait a même fortiori avantagée.... si et seulement si leurs tarifs étaient compétitifs, ce qui n'est pas toujours le cas.
- enfin, comment feront les voyageurs faisant seulement étape à Tallinn et utilisant une autre compagnie aérienne pour se rendre vers une autre destination? petit problème...
14 juillet 2009
14 Juillet, jour férié en France mais pas en Estonie
en effet le 14 Juillet est un jour comme les autres en Estonie. Comme les autres? Pas tout à fait pour Lotte et ses cinq petits "bâtards" (pour l'instant...) qui sont nés ce matin.
Le premier m'a réveillé à 5h30 par ses petits cris. Les suivants n'ont pas tardé: 6h, 6h30, 7h et 8h; une vraie horloge cette Lotte!
Pas de complications et la maman ronronne fortement alors que les petits prennent leur premier repas.
Le premier m'a réveillé à 5h30 par ses petits cris. Les suivants n'ont pas tardé: 6h, 6h30, 7h et 8h; une vraie horloge cette Lotte!
Pas de complications et la maman ronronne fortement alors que les petits prennent leur premier repas.
13 juillet 2009
Régime temporaire d'aides accordé à l'Estonie

La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles du traité CE relatives aux aides d'État, une mesure adoptée par l’Estonie pour aider les entreprises à faire face à la crise économique actuelle. Cette mesure permet d'accorder, en 2009 et 2010, des aides d'un montant maximal de 500 000 € par bénéficiaire aux entreprises qui rencontrent des problèmes de financement en raison du resserrement actuel du crédit. Elle répond aux conditions fixées par le cadre temporaire de la Commission applicable aux aides d'État, qui donne aux États membres des possibilités supplémentaires de faciliter l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle (voir IP/08/1993 ). Plus particulièrement, l'aide est d'une durée et d'une portée limitées et ne s'adresse qu'aux entreprises qui n'étaient pas en difficulté au 1 er juillet 2008. Elle est dès lors compatible avec l'article 87, paragraphe 3, point b), du traité CE, qui autorise les aides visant à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre.
M me Neelie Kroes, membre de la Commission chargée de la concurrence, a déclaré à cet égard: «Le régime estonien contribuera à atténuer les difficultés des entreprises affectées par la conjoncture actuelle, sans pour autant fausser indûment la concurrence. La Commission a pu donner son feu vert très rapidement grâce à l’excellente coopération des autorités estoniennes.»
Le régime estonien se fonde sur les dispositions du cadre temporaire relatives aux aides compatibles d’un montant limité. En particulier, le montant maximal de l’aide n’excède pas 500 000 € par entreprise et le régime ne s’applique qu’aux entreprises qui n’étaient pas en difficulté au 1 er juillet 2008.
Cette aide sera accordée sous la forme de subventions directes, de prêts et de garanties publiques, qui devront être émis d'ici le 31 décembre 2010 au plus tard. Des montants limités d'aide compatible peuvent être accordés dans le cadre du régime, dès la date d'autorisation de ce dernier par la Commission, et ce jusqu'au 31 décembre 2010.
La décision sera publiée sous la référence N 387/2009 dans le registre des aides d'État figurant sur le site web de la DG Concurrence . Le bulletin d'information électronique State Aid Weekly e-News présente la liste des dernières décisions relatives aux aides d'État publiées au Journal officiel et sur le site web.
Source
12 juillet 2009
A 4h dans la tourbière de Kuresoo, Soomaa
Driiiiiiiiiiiiiiiing!!!
2h00: douche, café dans le thermos, sandwich prêt!
2h30: moteur. En route pour le Parc National de Soomaa (ouest de Viljandi, 50km environ dont la moitié de chemins)
3h30: stationnement à Kuresoo et petite marche vers la tourbière (une des plus élevées d'Europe)
3h45: prêts à accueillir le soleil!









2h00: douche, café dans le thermos, sandwich prêt!
2h30: moteur. En route pour le Parc National de Soomaa (ouest de Viljandi, 50km environ dont la moitié de chemins)
3h30: stationnement à Kuresoo et petite marche vers la tourbière (une des plus élevées d'Europe)
3h45: prêts à accueillir le soleil!
11 juillet 2009
La Russie attaque une résolution de l'OSCE

L'épisode précédent remonte à seulement quelques semaines et à l'inauguration du mémorial dédié à l'indépendance de l'Estonie, qualifié de monument nazi par les autorités russes. Une erreur bien triste!
Le Ministère des Affaires Etrangères en remet une couche suite au vote d'une résolution de l'OSCE (Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe) à Vilnius dont une section place les crimes des régimes nazi et staliniste au même niveau.
La résolution, passée le 3 Juillet durant la première session tenue de l'OSCE tenue dans les pays baltes, a été notamment soutenue par la Lituanie et la Slovénie.
Le porte-parole du Ministre russe des affaires étrangères, Andrei Nesterenko, exprime son indignation: "cette résolution de l'OSCE est inacceptable et constitue une tentative de déformation de l'histoire dans un but politique". Tiens, la Russie ne ferait-elle pas la même chose? La différence est qu'un côté ment, l'autre veut simplement établir la vérité et condamner les deux régimes totalitaires les plus horribles qu'ait connu l'Europe.
"Cela ne contribue pas à créer une atmosphère de confiance et de coopération au sein des Etats membres", continue t-il. Et là, j'avoue qu'il n'a pas tort. Nous sommes tous conscients du fait que la Russie possède sa propre version de l'histoire et qu'elle ne reviendra pas dessus car cela lui sert notamment au niveau géopolitique (propagande parmi les populations encastrées dans les pays européens par exemple).
Pourquoi fournir des armes supplémentaires de négociation à quelqu'un que l'on veut être un partenaire économique important (oui toujours le pétrole et le gaz)?
Pourquoi aller chercher des noises à un partenaire dont on a besoin et dont on sait très bien qu'il nous condamnera et nous pénalisera d'une façon ou d'une autre pour cette attaque?
La résolution, qui a été massivement supportée par 56 nations alors que les représentants russes ont bien sûr quitté l'assemblée pendant ce temps, stipule que l'Europe du 20ème siècle a connu "deux régimes totalitaires majeurs, le Nazisme et le Stalinisme, qui ont apporté avec eux génocide, violations des droits de l'homme et des libertés de base, guerre et crimes contre l'humanité."
Les membres de l'OSCE ont voulu prendre une "position commune contre tout totalitarisme provenant d'une quelconque idéologie et fermer la porte à la glorification de ces régimes, notamment la tenue de manifestations publiques glorifiant le passé nazi ou staliniste."
Malheureusement Staline est toujours une figure populaire en Russie. Une loi russe récente interdit de placer Hitler et Staline au même niveau sur le tableau d'horreurs du monde contemporain. Ceci en dit très long sur la volonté de la Russie de faire passer Staline pour un héros national en dépit de tous les crimes qu'il a commis et des millions de morts qu'il a sur la conscience.
10 juillet 2009
Fruit d'Estonie: la ronce des tourbières
La plaquebière , appelée aussi « ronce des tourbière », « ronce petit-mûrier », « margot », « mûre blanche » ou encore « chicouté » (écrit aussi « chicoutai ») au Québec (Cloudberry en anglais), est une plante vivace, rampante du genre Rubus de la famille des rosacées pouvant atteindre une hauteur de 10 à 30 cm. Son nom botanique, Rubus chamaemorus, vient du grec chamai (à terre, petit) et du latin morus (mûre).
Les feuilles sont composées palmées à cinq folioles, trois folioles pour les rameaux florifères, réniformes, ou à 3 à 7 lobes arrondis et dentés. Les fleurs blanches, de 3 cm de diamètre environ, apparaissent en été et donnent, après pollinisation, des fruits composés qui ressemblent à des framboises. Ces fruits, composés de petites drupes (ou drupéoles) agglomérées, sont d'abord orangés ou rouge pâle, devenant translucides à maturité en automne. C'est à cette saison que le feuillage change de couleur et rougit fortement.
Localisation

La plaquebière croît en bord de marécages et dans les prés humides jusqu'à 1400 m d'altitude et exige des expositions ensoleillées en terre acide (pH compris entre 3,5 et 5). Elle peut résister aux températures froides bien au-dessous de -38°C, mais est sensible au sel et aux conditions sèches.
On la trouve donc en quantités importantes dans les tourbières d’Estonie (Murakas en estonien).
Pollinisation
À la différence de la plupart des mûres, la pollinisation des plaquebières nécessite une plante du sexe opposé (plante dioïque). Une large propagation s'opère grâce à l'ouverture des baies par les oiseaux et les rongeurs et l'excrétion des graines indigestes. La propagation se fait également par les rhizomes et par marcottage naturel sur d'amples parcelles de terre.
Malgré la demande en raison de sa réputation de mets délicat, la plaquebière est principalement une plante sauvage. Cependant, depuis le milieu des années 1990, elle fait l'objet d'un projet de recherche spécifique en Norvège, en coopération avec la Finlande, la Suède et l'Écosse, dans le but de parvenir à une production commerciale du Rubus chamaemorus : la Norvège importe de Finlande entre 200 et 300 tonnes par an de fruits de plaquebière . Depuis 2002, différentes variétés sont à la disposition des agriculteurs, notamment Apolto (mâle), Fjellgull (femelle) et Fjordgull (femelle).
La plaquebière peut être cultivée dans les zones arctiques au contraire d'un grand nombre d'autres plantes, particulièrement sur la côte nord de Norvège.
Utilisation
Typique des pays nordiques, son fruit mûr couleur jaune or est mou, juteux et riche en vitamines C. On peut évidemment le manger frais. Son goût âpre assez particulier évoque un peu la térébenthine, dû à son contenu élevé en acide benzoïque.
Dans les pays scandinaves et en Finlande (plante présente sue la pièce de 2€), ils sont souvent transformés en confitures, jus, tartes ou liqueurs, ou employées comme garniture de crèmes glacées. En Finlande, les baies sont aussi consommées de manière plus inventive, par exemple en accompagnement du « leipäjuusto » (fromage local, sorte de galette de fromage cuit). Au Canada, elles servent à aromatiser une bière spéciale et à faire de la liqueur.
En raison de son contenu élevé en vitamine C, le fruit est apprécié des marins du nord et par les Inuits américains comme protection contre le scorbut. Son contenu élevé en acide benzoïque agit comme un conservateur naturel.
Autres noms
• Canada : plaquebière, chicoutai (plus rarement, chicouté), bakeapple (à Terre-Neuve), aqpik (au Nunavik)
• États-Unis : cloudberry
• Suède : hjortron, multebär, myrbär, snåtterblomma, solbär
• Estonie : murakas
• Finlande : lakka, suomuurain, hilla, lintti, valokki
• Allemagne : Moltebeere, Multebeere, Multbeere, Torfbeere
• Italie : camemoro, lampone artico, rovo artico
• Norvège : molte, multe
• Saint-Pierre-et-Miquelon : plate-bière, ronce des tourbières.
• France:baies polaires
• Pologne: malina moroszka, moroszka
Vidéo (en anglais) sur le projet Northernberries
SourcesWikipédia, Northernberries
9 juillet 2009
Concert de Moby à Tallinn - Vidéos
Nous avons finalement échappé à la pluie et assisté avec une audience record pour un premier jour d'Ollesummer au concert de Moby.
Extraits ci-dessous:
Extreme ways
Bodyrock
Extraits ci-dessous:
Extreme ways
Bodyrock
Inscription à :
Articles
(
Atom
)